Skip to content
TrustList

About POEditor

Multiple ways to translate

GitHub, Bitbucket, GitLab and DevOps integrated

Slack and Teams integration

Proud localization service provider for:

POEditor currently understands the following localization formats:

we're constantly working to support more translation file formats
We think POEditor is beautiful on the inside, but you don't have to take our word for it
Preview POEditor's collaborative translation interface by browsing the screenshots

At Remato, we adopted POEditor from day one and have no regrets at all
It's a solid translation management platform that's always done what we need
We manage 19 languages, 2000+ unique words, and 40 000+ total strings and we ship new features each month, so managing translation in a cost-effective manner is critical
This is where POEditor helps us

Hats off to the product and development team at POEditor, your tool works amazingly well
We are managing the localisation of 11 languages and have tried over 20 localisation providers and your product loading whatever file works the first time and the matching and handling of terms to translations is perfect

POEditor is a super-well designed and user-friendly software to manage your localization files
It is a breeze to set up the localization projects and involve the other team members in them
Integration with GitHub is great for importing the base file, and integration with Slack is great for keeping the team in the loop when there are new terms to translate

POEditor is a perfect translation tool
It's easy to access and use, both for individuals with no experience and large outsourced companies and a massive upgrade and time saver compared to just using a spreadsheet! All the small features make translation and translation management incredibly easy

POEditor is very helpful in user stories and offers a lot of flexibility
I use it daily and it helps me give the correct info to our developers and QA team
It also makes it easy to change translations if any changes arise in the UI from the marketing team
We use POEditor for the whole agile team in our company

POEditor is elegant and easy to use
We have one product that's active in three countries and before POEditor, we would send PO files via email to each other, without any version history
With POEditor we can easily translate and update strings without the help of our DEV department

Using POEditor is painless
In the past, PlantNet used a spreadsheet, which was awful to manage
Now it's very easy to work with a ton of contributors and increase the language count as well as the translation quality

Start your software localization project now

Get 1000 strings, unlimited projects, languages and contributors for FREE or check out our affordable Pricing plans for large scale localization projects

Categories & features

Reviews

No reviews yet. Be the first to write one.

POEditor alternatives